Burn The Witch by Radiohead

Penggemar Radiohead akhirnya dapat menikmati karya terbaru dari idola mereka. Pada 8 Mei 2016, Radiohead merilis album digital yang diberi judul A Moon Shaped Pool. Bebarapa hari sebelumnya, tepatnya 3 Mei 2016 mereka lebih dulu merilis single pertama dalam album ini, Burn The Witch bersamaan dengan video musiknya. Bagi yang belum lihat video klip Burn The Witch, kalian bisa tonton di youtube. Lalu apa makna lagu Burn The Witch, yuk kita simak terjemahan lirik lagu Burn The Witch - Radiohead berikut ini:

Stay in the shadows
Tetaplah berada dalam bayang-bayang
Cheer at the gallows
Bersorak pada tiang gantungan
This is a round up
Inilah penangkapan

This is a low flying panic attack
Inilah serangan penerbangan rendah untuk kepanikan
Sing a song on the jukebox that goes
Nyanyikan lagu yang keluar dari kotak musik

Burn the witch
Bakar si penyihir
Burn the witch
Bakar si penyihir
We know where you live
Kami tahu dimana kamu tinggal

Red crosses on wooden doors
Tanda silang merah di pintu-pintu kayu
And if you float you burn
Dan jika kamu mengapung, kamu dibakar
Loose talk around tables
Pembicaraan yang ceroboh di sekeliling meja
Abandon all reason
Abaikan semua alasan
Avoid all eye contact
Hindari kontak mata
Do not react
Janganlah bereaksi
Shoot the messengers
Tembaklah para pembawa pesan

This is a low flying panic attack
Inilah serangan penerbangan rendah untuk kepanikan
Sing the song of sixpence that goes
Nyanyikan lagu sixpence yang terdengar

Burn the witch
Bakar si penyihir
Burn the witch
Bakar si penyihir
We know where you live
Kami tahu dimana kamu tinggal
We know where you live
Kami tahu dimana kamu tinggal

By Thom Yorke, Phil Selway,   Ed O'Brien, 
Jonny Greenwood,  Collin GreeenWood


Makna Lagu Burn The Witch | Radiohead

Lirik lagu ini mengajak kita kembali ke jaman pertengahan Eropa abad ke-17. Pada saat itu, terjadi perburuan terhadap orang-orang yang dicurigai penyihir. Kepanikan ada di mana-mana. Setiap orang saling mencurigai satu sama lain. Pintu kayu yang diberi tanda silang dengan cat merah atau hitam menandakan bahwa penghuni rumah tersebut menderita wabah, warga yang lain supaya waspada. Dan orang-orang yang dicurigai sebagai penyihir akan dibakar. Pertama, terduga penyihir akan dibenamkan di sungai, jika ia tenggelam maka ia tidak bersalah, namun naasnya terkadang malah mati karena tak bisa berenang. Jika ia terapung, maka ia menjadi tersangka penyihir dan selanjutnya dibakar hidup-hidup. Seringkali isu-isu penyihir ini tidaklah benar dan tak lain hanyalah sebuah bentuk pelampiasan massa terhadap kondisi buruk yang mereka alami, seperti wabah penyakit dan gagal panen. Singkatnya penyihir hanyalah kambing hitam.

Radiohead secara jenius membuat kiasan kondisi jaman pertengahan untuk menggambarkan kondisi masyarakat modern sekarang ini. Media dan sosial media sangat mudah membentuk opini masyarakat untuk menyudutkan seseorang ataupun suatu golongan. Kepanikan massa akibat isu global, contohnya krisis pengungsi Syria menjadikan Muslim sebagai kambing hitam atas situasi buruk tersebut. Dalam hal ini muslimlah yang menjadi tersangka (penyihir).

Sebagai informasi tambahan, video klip stop-motion Burn The Witch dikerjakan oleh Chris Hopewell yang juga mengerjakan video klip lagu There There. Salah seorang animator yang bekerja untuknya, bernama Virpi Kettu dalam sebuah wawancara dengan majalah Billboard menyampaikan bahwa lagu Burn The Witch bercerita tentang krisis pengungsi Syiria di Eropa, tentang menyalahkan orang lain, menyalahkan golongan Muslim dan hal-hal negatif lainnya. Setidaknya itulah yang ia pahami mengenai apa yang ingin disampaikan Radiohed melalui video klip tersebut.

Lagu-lagu Radiohead kita kenal penuh dengan bahasa kiasan. Sehingga seringkali banyak interpretasi dan kemungkinan nilai moral yang muncul dari sebuah lagu mereka. Kembali lagi hanyalah Radiohead yang mengetahui secara pasti makna dari lagu-lagu mereka.

Demikianlah terjemahan lirik dan makna lagu Burn The Witch by Radiohead menurut translyric. Bagaimana dengan interpretasi kalian?

True Love by Coldplay

Makna Lagu True Love
Lagu-lagu yang mengisi album Ghost Stories (rilis 2014) memang banyak terinspirasi oleh perpisahan sang vokalis, Chris Martin dan Gwyneth Paltrow yang telah menjalin hubungan rumah tangga selama kurang lebih 11 tahun. Termasuk pula lagu True Love yang Chris sebut sebagai lagu favoritnya dalam album ini. Kira-kira, cerita apa yang ia sampaikan dalam lagu ini? Untuk memahami makna lagu True Love, mari kita simak dahulu terjemahan dan arti lirik lagu True Love by Coldplay berikut ini...

True Love | Coldplay

For a second, I was in control
Selama sekejap Aku memiliki kendali
I had it once, I lost it though
Aku pernah memilikinya, meski aku tlah kehilangannya
And all along the fire below
Dan sepanjang waktu api di bawah sana
Would rise
akan membumbung

And I wish you could have let me know
Dan seandainya dulu kau memberitahuku
What's really going on below
Apa yang sebenarnya terjadi dalam hatimu
I've lost you now, you let me go
Aku tlah kehilanganmu sekarang, kau melepakanku
But one last time
Tapi terakhir kalinya

Tell me you love me
Katakan padaku bahwa kau mencintaiku
If you don't, then lie
Jika tidak, berbohonglah
Lie to me
Berbohonglah padaku

Remember once upon a time
Ingatlah suatu ketika
When I was yours and you were blind
Saat aku adalah milikmu dan kau terbutakan
The fire would sparkle in your eyes
Bara api berkilauan di matamu
And mine
dan mataku

So tell me you love me
Katakan padaku bahwa kau mencintaiku
If you don't, then lie
Jika tidak, berbohonglah
Lie to me
Berbohonglah padaku
If you don't, then lie
Jika tidak, berbohonglah
Lie to me
Berbohonglah padaku

And call it true
Dan sebutlah ini sejati
Call it true love
Sebutlah ini cinta sejati
Call it true
Sebutlah ini sejati
Call it true love
Sebutlah ini cinta sejati

Writer/s: Chris Martin / Guy Berryman / John Buckland / Will Champion
Publisher: Universal Music Publishing Group

Makna lagu True Love | Coldplay

Seperti translyric sebutkan pada awal artikel ini, bahwa lagu ini berkisah tentang perpisahan atau perceraian. Namun, apabila kita resapi lagi, dapat kita rasakan kesedihan yang lebih mendalam.

Bagi sebagian besar orang, lebih baik mengetahui kebenaran yang pahit daripada terbuai kebohongan yang manis. Namun Chris berpikiran lain, ia lebih memilih dan berharap pada kebohongan serta hidup dalam dunia fantasinya dimana mantan pasangannya masih mencintainya. Hal ini menggambarkan betapa besar dan dalam cinta Chris. Sangat menyedihkan.

Kawan, demikian artikel translyric mengenai terjemahan & arti lirik lagu True Love milik Coldplay. Bagaimana pendapat kalian? Adakah yang memiliki pendapat lain terhadap makna lagu True Love? Silahkan berkomentar..

Magic by Coldplay

Terjemahan dan makna lagu Magic | Coldplay
Sebelumnya kita telah membahas makna lagu Always in My Head, dan pada kesempatan kali ini, sesuai urutan track dalam album Ghost Stories, kita akan membahas tentang makna lirik lagu Magic milik Coldplay. Sebagai catatan, lagu ini digarap oleh Coldplay pada tahun 2013 di studio mereka, The Bakery and The Beehive di London Utara. Video klipnya disutradarai oleh Jonas Akerlund asal Swedia yang juga pernah bekerjasama dengan penyanyi dan musisi papan atas seperti Madonna, Lady Gaga dan grup band legendaris U2. Sesuai judul lagunya, video klip Magic menggambarkan magician di sebuah sirkus keliling pada era 1920an. Menampilkan aktris cantik Zhang Ziyi. Lalu, apakah lagu ini memang menceritakan tentang magician? Untuk mengetahui makna lagu Magic, kita baca dulu terjemahan lirik lagu Magic | Coldplay di bawah ini

Call it magic
Sebutlah ini sihir
Call it true
Sebutlah ini nyata
I call it magic
Kusebut ini sihir
When I'm with you
Saat aku bersama dirimu
And I just got broken
Dan aku baru saja patah (hati)
Broken into two
Patah menjadi dua
Still I call it magic
Masih kusebut ini sihir
When I'm next to you
Saat aku berada di dekatmu

And I don't and I don't and I don't and I don't
Dan aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
No, I don't it's true
Tidak, Aku tidak, Sungguh
I don't, no I don't, no I don't, no I don't
Aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
Want anybody else but you
menginginkan orang lain selain dirimu
I don't, no I don't, no I don't, no I don't
Dan aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
No, I don't it's true
Tidak, Aku tidak, Sungguh
I don't, no I don't, no I don't, no I don't
Aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
Want anybody else but you
menginginkan orang lain selain dirimu

Call it magic
Sebutlah ini sihir
Cut me into two
Memotongku menjadi 2 bagian
And with all your magic
Dan dengan semua sihirmu
I disappear from view
Aku menghilang dari pandangan
And I can't get over
Dan aku tak dapat memahami
Can't get over you
Tak dapat memahamimu
Still I call it magic
Masih kusebut ini sihir
Such a precious jewel
Seperti permata yang berharga

And I don't and I don't and I don't and I don't
Dan aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
No, I don't it's true
Tidak, Aku tidak, Sungguh
I don't, no I don't, no I don't, no I don't
Aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
Want anybody else but you
menginginkan orang lain selain dirimu
I don't, no I don't, no I don't, no I don't
Dan aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
No, I don't it's true
Tidak, Aku tidak, Sungguh
I don't, no I don't, no I don't, no I don't
Aku tidak, aku tidak, aku tidak, aku tidak
Want anybody else but you
menginginkan orang lain selain dirimu

Want to fall, fall so far
Hendak terjatuh, terjatuh begitu jauh
I want to fall, fall so hard
Aku hendak terjatuh, terjatuh begitu keras
And I call it magic
Dan aku menyebutnya sihir
And I call it true
Dan aku menyebut ini nyata
I call it magic
Aku sebut ini sihir

And if you were to ask me
Dan seandainya kau bertanya padaku
After all that we've been through
selepas apa yang telah kita lalui
Still believe in magic?
Masihkah percaya pada sihir?
Yes, I do
Ya, aku percaya
Of course I do
Tentu saja aku percaya

Written by: Chris Martin, Will Champion,   
Johnny Buckland & Guy Berryman
Recorded At The Bakery and The Beehive, London 
Release Date March 3, 2014

Makna Lagu Magic | Coldplay

Menurut translyic, lagu ini bercerita tentang perpisahan yang baru saja dialami oleh sang narator, sebut saja Chris. Ia sangat mencintai mantan kekasihnya. Segala hal yang mereka lalui, kenangan baik ataupun buruk seolah bagai sihir untuknya. Sihir adalah sesuatu yang menakjubkan dan terkadang sulit dipercaya, ia gunakan sebagai perumpamaan dalam lirik lagu ini untuk menggambarkan perasaannya terhadap hubungan mereka.

Pada sebuah bagian lagu Magic, Chris juga mengungkapkan dengan pernyataan yang berulang-ulang bahwa ia tak menginginkan orang lain selain wanita yang ia maksud dalam lirik lagu ini. Menunjukkan betapa ia sangat mencintainya.

Meski sang wanita tetap memutuskan berpisah, Chris tetap menganggapnya sebagai permata yang berharga. Sebuah penghormatan terhadap keputusan yang sebenarnya masih tak bisa ia pahami.

Di akhir lagu, Chris menekankan bahwa ia selalu percaya kepada "sihir", menurut translyric dalam hal ini tidak menutup kemungkinan bahwa ia masih percaya dan berharap jika suatu saat nanti mereka dapat bersatu lagi. Sesuatu hal yang menakjubkan dan sulit ia bayangkan seperti halnya sihir.

Nah, kawan... Demikian ulasan singkat translyric mengenai terjemahan dan makna lirik lagu Magic - Coldplay. Bagikan interpretasi kalian melalui komentar...

Always in My Head by Coldplay

Terjemahan dan Makna Lagu Always in My Head Coldplay
Always in My Head adalah track pembuka di album ke-6 Coldplay, Ghost Stories yang dirilis pada 19 Mei 2014. Lagu berdurasi 3 menit 36 detik ini masih merupakan lagu tentang perpisahan dengan pasangan yang merupakan tema utama dalam album tersebut. Lebih lanjut, segera saja kita simak terjemahan/arti lirik lagu Always in My Head berikut ini:

I think of you, I haven't slept
Aku memikirkanmu, aku tidak tertidur
I think I do but I don't forget
Kupikir aku tertidur, tapi aku tidak lupa
My body moves, goes where I will
Ragaku bergerak, pergi kemana aku ingin
But though I try my heart stays still
Tapi meski kucoba, hatiku tetap tak bergeming
It never moves, just won't be led
Hatiku tak pernah bergerak, tak mau dituntun
And so my mouth waters to be fed
Dan mulutku pun berair ingin disuapi

And you're always in my head
Dan kau selalu berada di benakku
You're always in my head
Kau selalu berada di benakku

This I guess is to tell you
Kurasa inilah cara memberitahumu
You're chosen out from the rest
bahwa kau terpilih dari yang lain

by Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, 
Jonathan Mark Buckland and William Champion.

Makna Lagu Always in My Head

Lirik lagu yang singkat di atas sangat mewakili keadaan seseorang yang baru saja putus dengan pasangannya. Diceritakan bagaimana pria dalam lagu ini selalu memikirkan wanita yang sebenarnya masih ia cintai sehingga ia tak dapat memejamkan mata walau sebentar.

Raganya pergi kemanapun ia mau, menggambarkan sebuah kehidupan yang hampa karena kehilangan arti hidup. Dalam baris berikutnya diceritakan bahwa meski raganya mampu bergerak, namun hatinya masih terpaku pada masa lalu. Meski telah berpisah, hatinya masih tak dapat berpaling dari sang wanita. Meminjam istilah kekinian hal ini bisa disebut belum bisa move on.

Ya, itu dia. Singkat kata makna lagu Always in My Head adalah tentang seseorang yang belum bisa move on sejak berpisah dengan kekasihnya.

Bagaimana kawan, adakah dari kalian yang mengalami cerita seperti dalam lagu ini? Atau kalian memiliki interpretasi lain?

Silahkan berbagi cerita atau pendapat memalui kolom komentar.. Terima Kasih :)

Up & Up by Coldplay

Arti Lirik Terjemahan Makna Lagu Up & Up Coldplay
Up & up adalah lagu terakhir di album A Head Full of Dreams yang dirilis pada 4 Desember 2015. Menempati urutan ke 12 di album, lagu berdurasi 6 menit 44 detik ini disebut-sebut sebagai penutupan yang indah. Kenapa? Simak dahulu arti lirik atau terjemahan lirik lagu Up&Up by Coldplay berikut:

[Verse 1]
Fixing up a car to drive in it again
Memperbaiki mobil untuk dikendarai lagi
Searching for the water, hoping for the rain
Mencari air, mengharapkan hujan
Up and up, Up and up
Bangun, bangkitlah

Down upon the canvas, working meal to meal
Menggores canvas, mengerjakan makanan demi makanan
Waiting for a chance to pick your orange field
Menunggu kesempatan untuk memetik kebun jeruk
Up and up, Up and up
Bangun, bangkitlah

See a pearl form, a diamond in the rough
Lihatlah mutiara terbentuk, berlian yang masih kasar
See a bird soaring high above the flood
Lihatlah burung terbang tinggi diatas banjir
It's in your blood, It's in your blood
Mengalir dalam darahmu, ada dalam darahmu
Underneath the storm an umbrella is saying
Di bawah badai, sebuah payung berkata
"Sitting with the poison takes away the pain"
"Berdamailah dengan racun, singkirkan rasa sakit"
Up and up, Up and up
Bangun, bangkitlah

[Chorus]
We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know we’re gonna get it, get it together somehow
Aku tahu kita akan mendapatkannya, bersama-sama entah bagaimana
We’re gonna get it, get it together and flower
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan berbunga

We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know, we’re gonna get it, get it together and flow
Aku tahu kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan mengalir
We’re gonna get it, get it together and go
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan pergi
Up, and up, and up
Bangkit dan bangkit dan bangkit

[Verse 2]
Lying in the gutter, aiming for the moon
Terbaring di selokan, membidik bulan
Trying to empty out the ocean with a spoon
Mencoba menguras lautan dengan sebuah sendok
Up and up, Up and up
Bangun dan bangkit

How come people suffer? How come people part?
Bagaimana bisa orang2 menderita? Bagaimana bisa orang2 terpisah?
How come people struggle? How come people break your heart?
Bagaimana bisa orang2 berjuang? Bagaimana bisa orang2 mematahkan hatimu?
Break your heart?
Membuatmu patah hati?

Yes I wanna grow, yes I want to feel
Ya aku ingin tumbuh, Ya aku ingin rasakan
Yes I wanna know, show me how to heal it up
Ya aku ingin tahu, bagaimana cara menyembuhkannya
Heal it up
Menyembuhkannya

See the forest there in every seed
Lihatlah hutan ada di setiap benih
Angels in the marble waiting to be freed
Bidadari di dalam pualam menunggu untuk dibebaskan
Just need love, just need love
Hanya butuh cinta, hanya butuh cinta
When the going is rough, saying
Bila prosesnya berat, katakan..

[Chorus]
We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know we’re gonna get it, get it together somehow
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama entah bagaimana
We’re gonna get it, get it together and flower
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan berbunga

We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know, we’re gonna get it, get it together and flow
Aku tahu kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan mengalir
We’re gonna get it, get it together and go
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan pergi

[Bridge]
And you can say what is, or fight for it
Dan kau bisa menjelaskannya atau memperjuangkannya
Close your mind or take a risk
Menutup pikiran atau mengambil resiko
You can say "it’s mine" and clench your fist
Kau bisa katakan "ini milikku" dan kepalkan tinjumu
Or see each sunrise as a gift
Atau melihat setiap hari sebagai sebuah karunia

[Solo 1]

[Chorus]
We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know we’re gonna get it, get it together somehow
Aku tahu kita akan mendapatkannya, bersama-sama entah bagaimana
We’re gonna get it, get it together and flower
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan berbunga

We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know, we’re gonna get it, get it together and flow
Aku tahu, kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan mengalir
We’re gonna get it, get it together and go
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan pergi
Up, and up, and
Bangkit dan bangkit dan ...

We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know we’re gonna get it, get it together somehow
Aku tahu kita akan mendapatkannya, bersama-sama entah bagaimana
We’re gonna get it, get it together and flower
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan berbunga

We’re gonna get it, get it together
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama
I know, we’re gonna get it, get it together and flow
Aku tahu kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan mengalir
We’re gonna get it, get it together and go
Kita akan mendapatkannya, bersama-sama dan pergi
Up, and up, and up
Bangkit dan bangkit dan bangkit

[Solo 2]

[Outro]
Fixing up a car to drive in it again
Memperbaiki mobil untuk dikendarai lagi
When you’re in pain, when you think you’ve had enough
Saat kau menderita dan sudah muak
Don’t ever give up
Jangan pernah menyerah
Don’t ever give up
Jangan pernah menyerah


Makna Lagu Up & Up

Secara jelas, lagu ini menyampaikan pesan agar kita tidak mudah menyerah atas apa yang kita perjuangkan. Chris Martin mendorong kita untuk lebih berani dan bersikap optimis demi mencapai apa yang kita inginkan dengan menyingkirkan rintangan yang menghadang.

Jika kita lihat official Video Clip Up&Up di Youtube, Coldplay memberi kita sudut pandang baru terhadap dunia. Mereka mencoba mengingatkan kita bahwa dunia tidak sekacau yang selama ini kita pikirkan. Di luar perang, kelaparan, pemanasan global dan isu-isu sosial lainnya, sebenarnya dunia ini beserta rutinitas manusia yang beragam sangatlah unik dan indah jika kita melihatnya dalam sudut pandang yang lain. Jadi, tak bijak rasanya untuk menyalahkan keadaan atas kegagalan kita dalam meraih impian. Yang perlu kita lakukan adalah memperbaiki kendaraan (alat/cara kita mencapai tujuan) dan terus bangkit dan bangkit lagi saat terjatuh...

Bagaimana makna lagu Up&Up menurut pandangan kalian?

Fun - Coldplay ft Tove Lo

Makna Lagu Fun Coldplay ft Tove Lo
Ok, kali ini kita akan sedikit mengulas mengenai makna lagu Fun milik Coldplay. Lagu keenam di album A Head Full of Dreams ini menghadirkan kolaborasi vocal antara Chris Martin dan penyanyi asal Swedia, Tove Lo. Sebelumnya, silahkan simak dahulu arti lirik atau terjemahan lagu Fun di bawah ini:

[Verse 1: Chris Martin]
I know it's over before she says
Aku tahu ini berakhir sebelum ia mengatakannya
I know the falls that the water face
Aku tahu tetesan (air mata) di wajah
I know it's over
Aku tahu ini berakhir
An ocean that waits for a storm
Samudera menanti badai
The sun on snow
Mentari terhadap salju
Rivers in rain
Sungai saat hujan
Crystal ball can foresee a change
Bola kristal dapat meramalkan sebuah perubahan
And I know it's over
Dan aku tau ini berakhir
A parting of ways
Sebuah perpisahan
And it's done
Dan ini sudah selesai

[Chorus 1: Chris Martin]
But didn't we have fun?
Tapi, tidakkah kita telah bersenang-senang?
Don't say it was all a waste
Jangan sebut ini semua sia-sia
Didn't we have fun?
Tidakkah kita bersenang-senang?
Oh-oooh-ooh
Oh-oooh-ooh
From the top of the world
Dari puncak dunia
The top of the waves
Puncak ombak tertinggi
We said forever, forever always
Kita berjanji selamanya, selalu selamanya
We could have been lost
Kita bisa saja kehilangan
We would have been saved
Kita bisa saja diselamatkan
Oh, I-aaah
Oh, I-aaah
Now we're stopping the world
Sekarang kita hentikan dunia
stopping it's spin
Menghentikannya berputar
Oh come on don't give up
Oh, ayolah, jangan menyerah
Don't say we give in
Jangan katakan kita berlutut (menyerah)
Don't say it's over
Jangan katakan ini berakhir
Don't say we're done
Jangan katakan kita sudah selesai
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita telah bersenang-senang
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita telah bersenang-senang?

[Verse 2: Chris Martin & Tove Lo]
I know it's over before she says
Kutahu ini berakhir sebelum dia mengatakannya
Now someone else has taken your place
Sekarang seseorang telah menggantikanmu
"I know it's over," Icarus says to the sun
"Kutahu ini sudah berakhir," kata Icarus pada matahari
The sword sinks in, lightning strikes
Pedang dimasukkan, petir menyambar
And two force, two forces collide
Dan dua kekuatan, dua kekuatan bertabrakan
And fight til it's over, fight til it's done
Dan bertarung hingga akhir, bertarung sampai selesai
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

[Chorus 2: Chris Martin & Tove Lo]
But didn't we have fun?
Tetapi, tidakkah kita bersenang-senang?
Don't say it was all a waste
Jangan sebut semuanya sia-sia
Didn't we have fun?
Tidakkah kita bersenang-senang?
Oh-oh
Oh-oh
From the top of the world
Dari puncak dunia
The top of the waves
Puncak ombak tertinggi
You said forever, forever always
Kau bilang selamanya, selalu selamanya
We could have been lost
Kita bisa saja kehilangan
We would have been saved
Kita akan diselamatkan
Oh, I-aaah
Oh, I-aaah
Now we're stopping the world
Kini kita menghentikan dunia
stopped it in its tracks
terhenti di peredarannya
But nothing's too broken to find a way back
Tapi tak ada yang mustahil untuk kembali
So before it's over, before you run
Jadi sebelum ini berakhir, sebelum kau berlari
Ah, didn't we have fun?
Ah, tidakkah kita bersenang-senang?

[Bridge: Chris Martin & Tove Lo]
Cause you and me
Karena kau dan aku
We were always meant to, always meant to be
Kita sudah ditakdirkan
We were always meant to, always meant to
Kita sudah ditakdirkan
You and me
Kau dan aku
We were always meant to, always meant to be
Kita sudah ditakdirkan

[Chorus]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita bersenang-senang?
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita bersenang-senang?

[Outro: Chris Martin]
But then
Tapi kemudian
Maybe we could again
Mungkin kita bisa (bersenang-senang) lagi


Keterangan:

I know it's over, an ocean that waits for a storm
Aku tau ini sudah berakhir, karena sejatinya lautan (hubungan) yang tenang hanyalah menunggu badai (prahara rumah tangga)

The sun on snow - Rivers in rain
Cahaya mentari yang mengenai salju akan membuat salju yang putih dan indah itu meleleh dan menghilang. Sedangkan sungai saat hujan lebat akan semakin meluap dan banjir. Keduanya menggambarkan kondisi yang seharusnya indah kemudian bergejolak dan berakhir.

"I know it's over," Icarus says to the sun
"Kutahu ini sudah berakhir," kata Icarus pada matahari.
Baris ini mengutip sebuah mitologi Yunani, diceritakan bahwa Icarus adalah putra dari Daedalus. Sang ayah membuatkannya sepasang sayap dari lilin. Daedalus berpesan pada anaknya agar tidak terbang terlalu dekat dengan matahari. Namun Icarus terlalu larut dalam kegembiraan dan melupakan nasehat ayahnya. Akhirnya sayap-sayapnya meleleh dan ia pun terjatuh ke samudera.

Makna lagu Fun - Coldplay

Seperti judul lagu Paradise yang artinya surga namun lirik lagunya bercerita tentang pengalaman pahit seorang gadis, lagu ini pun demikian, arti judul lagunya kegembiraan namun bercerita tentang perpisahan. Sebuah ironi..

Dari terjemahan lirik lagu Fun, dapat kita lihat bahwa sebenarnya si pria, sebut saja Chris Martin sudah merasakan hubungannya akan berakhir dengan perpisahan namun ia tak pernah lelah untuk memperjuangkan hubungan mereka. Salah satu caranya yakni mengingatkan pasangannya tentang kesenangan atau kegembiraan yang telah mereka lalui bersama.

Lirik Oh, didn't we have fun? Oh, tidakkah kita bersenang-senang? diulang beberapa kali menandakan usaha kerasnya agar si wanita mau berubah pikiran.

Di akhir lagu, juga terlihat Chris Martin masih berharap agar mereka dapat bersatu dan bersenang-senang lagi. Dan ia  yakin bahwa mereka sudah ditakdirkan bersama.
"We were always meant to, always meant to be"

Itulah arti lirik, terjemahan dan makna lagu Fun menurut interpretasi translyric
Bagaimana menurut teman-teman? Bagi pendapat kalian di kolom komentar... Terima kasih..

Paradise - Coldplay

Single kedua dalam album kelima Coldplay Mylo Xyloto, inilah Paradise yang sering dijadikan backsound di acara TV program adventure. Kalau kita cermati arti lirik atau makna lagu Paradise, sebenarnya penggunaan lagu ini untuk soundtrack atau lebih tepatnya backsound acara semacam My Trip My Adventure Mak Crit Mak Plekentur kurang tepat. Kenapa? Untuk alasan lengkapnya, baca dulu terjemahan lirik lagu Paradise berikut:

Paradise by Coldplay
[Instrumental]

[Intro]
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo

[Verse 1]
When she was just a girl
Saat dia masih gadis kecil

She expected the world
Dia mengharapkan dunia
But it flew away from her reach
Tapi dunia menjauh dari jangkauannya
So she ran away in her sleep
Maka dia pun berlari dalam tidurnya

[Hook]
Dreamed of para-para-paradise
Memimpikan surga

Para-para-paradise
su-su-surga

Para-para-paradise
su-su-surga

Every time she closed her eyes
Setiap kali dia memejamkan matanya
[Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo]

[Verse 2]
When she was just a girl
Saat dia masih gadis kecil
She expected the world
Dia mengharapkan dunia
But it flew away from her reach
Tapi dunia menjauh dari jangkauannya
And bullets catch in her teeth*
Dan peluru tertangkap di giginya

Life goes on
Hidup terus berjalan
It gets so heavy
Semakin berat

The wheel breaks the butterfly**
Roda menghancurkan kupu-kupu

Every tear, a waterfall
Setiap air mata, sebuah air terjun

In the night, the stormy night
Di malam hari, malam berbadai

She closed her eyes
Dia pejamkan matanya
In the night
Di malam hari

The stormy night
Malam berbadai

Away she flied
Jauh ia terbang

[Hook 2]
And dream of para-para-paradise
Dan memimpikan surga

Para-para-paradise
su-su-surga

Para-para-paradise
su-su-surga

Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

She dreamed of para-para-paradise
Dia memimpikan surga

Para-para-paradise
su-su-surga

Para-para-paradise
su-su-surga

Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

[Bridge]
La-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la

So lying underneath the stormy skies
Berbaring di bawah langit berbadai

She said oh-oh-oh-oh-oh-oh
Dia berkata oh-oh-oh-oh-oh-oh

I know the sun must set to rise
Aku tahu matahari pasti akan terbit

[Hook 3]
This could be para-para-paradise
Bisa jadi inilah su-su-surga

Para-para-paradise
su-su-surga
This could be para-para-paradise
su-su-surga

Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh

[Hook 3]

[Hook 3]

[Outro]
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo...

keterangan:
*And bullets catch in her teeth
 dan peluru-peluru tertangkap di giginya
 adalah sebuah ungkapan yang menggambarkan kondisi yang sulit dan sangat beresiko seperti petunjukan magician mencoba menangkap peluru dengan giginya.

**The wheel breaks the butterfly
Roda menghancurkan kupu-kupu
Maksudnya adalah roda (sesuatu yang berputar, mengacu kepada waktu) menghancurkan kupu-kupu (si gadis) yang tak berdaya. Artinya seiring waktu, hidup yang semakin berat menghancurkan si gadis.

Makna Lagu Paradise - Coldplay

Dari arti lirik atau terjemahan lagu Paradise di atas dapat kita lihat bahwa sebenarnya lagu ini berkisah tentang seorang gadis yang mengalami hidup yang berat. Satu hal yang bisa ia lakukan hanyalah bermimpi dan berharap ia menemukan surganya. Surga di sini adalah perumpamaan bagi tempat dan kondisi atau kehidupan yang lebih baik. Namun sampai di akhir lagu keadaan si gadis tak pernah lebih baik. Ia hanya bisa berharap dan tetap optimis (di saat malam yang berbadai, ia yakin mentari akan segera terbit, dan bias jadi itulah surga yang ia impikan).

Sebenarnya lagu ini terinspirasi dari kehidupan sehari-hari saat Chris Martin merasakan kekecewaan masa kecil yang dialami oleh putrinya, Apple yang saat itu berusia 8 tahun.

Dan, itulah ulasan mengenai terjemahan dan makna lagu Paradise milik Coldplay. Seperti di awal, saya sepakat bahwa lagu ini sebenarnya adalah lagu yang penuh kesedihan. Karenanya kurang tepat jika digunakan sebagai soundtrack atau backsound untuk acara yang menggambarkan keindahan alam meskipun arti judul lagunya Surga.

Bagaimana menurut kalian? Tulis pendapatmu di kolom komentar..
Terima kasiiih...

Karma Police by Radiohead

Makna Lagu Karma Police Radiohead TransLyric
Percayakah kalian pada karma? Saya pribadi sih percaya, bahwa apa yang kita tanam itulah yang kita petik. Karena tindakan tak pernah mengkhianati hasil. Jika kita berbuat baik pada seseorang, maka suatu saat akan ada seseorang yang berbuat baik pada kita. Jika kita pernah menyakiti seseorang, maka suatu saat kita akan disakiti oleh seseorang. Eits, jangan kabur dulu, kita ga akan ceramah tentang baik atau buruk, kebaikan dan kejahatan. Tapi kali ini kita akan membahas tentang terjemahan dan makna lirik lagu Karma Police. Yuk, check this out..

[Verse 1]
Karma police
Polisi karma
Arrest this man
Tangkaplah pria ini

He talks in maths
ia berbicara dalam bahasa matematika

He buzzes like a fridge
Ia berdengung bagai mesin pendingin

He's like a detuned radio
ia seperti radio tanpa frekuensi

Karma police
Polisi karma

Arrest this girl
Tangkaplah gadis ini

her Hitler hairdo
Gaya rambut Hitler-nya

Is making me feel ill
membuatku merasa mual

and we have crashed her party
dan kami telah merusak pestanya

[Chorus 1]
This is what you get
inilah yang kau dapat

This is what you get
inilah yang kau dapat

This is what you get
inilah yang kau dapat

When you mess with us
saat kau macam-macam dengan kami

[Verse 2]
Karma police
Polisi karma
I've given all I can
telah kuberi segalanya

it's not enough
ini tidaklah cukup
I've given all I can
telah kuberi segalanya

but we're still on the payroll
tapi kami masih dalam daftar gaji

[Chorus 2]
This is what you get
inilah yang kau dapat

This is what you get
inilah yang kau dapat

This is what you get
inilah yang kau dapat

When you mess with love
saat kau macam-macam dengan cinta

[Outro]
For a minute there
Selama semenit aku di sana

I lost myself, I lost myself
Aku kehilangan jati diriku

Phew, for a minute there
Uh, selama semenit aku di sana

I lost myself, I lost myself
Aku kehilangan jati diriku

For a minute there
Selama semenit aku di sana

I lost myself, I lost myself
Aku kehilangan jati diriku

Phew, for a minute there
Uh, selama semenit aku di sana

I lost myself, I lost myself
Aku kehilangan jati diriku

Makna Lagu Karma Police

Karma Police atau polisi karma dalam lagu ini lebih kepada petugas karma yang memberi hukuman pada yang berbuat keburukan. Pada [verse 1] Thom Yorke mengadu kepada petugas karma untuk menangkap seseorang yg berbicara dalam bahasa matematika. Thom Yorke dengan cerdas menyasar pada orang-orang yang biasa memanipulasi angka untuk kepentingan pribadi maupun golongannya, contohnya koruptor. Selengkapnya, orang itu bergumam bagai mesin pendingin yang selalu menyala tanpa henti, sangat mengganggu. Ia juga terdengar seperti radio tanpa frekuensi atau gelombang. Seperti kita tahu koruptor dari kalangan poitikus memang pandai berbicara, suara mereka diibaratkan dengungan kulkas dan radio yang sangat menjengkelkan.

Pada baris kedua, Thom Yorke mengeluh kepada polisi karma karena ia jengkel dengan seorang gadis yang memiliki gaya rambut Hitler. Baris ini lebih sebagai kritikan terhadap mode atau fashion.

Pada [Chorus 1] sepertinya Thom Yorke sudah mulai puas telah melapor kepada petugas / polisi karma dan ia tahu orang-orang yang telah ia laporkan akan segera mendapat ganjarannya.

[Verse 2] berisi keluhan pegawai kepada bosnya. Bahwa ia sudah memberi segalanya bagi perusahaan namun ia belum puas dengan gaji yang ia rasa kurang mencukupi. Ini adalah sebuah kritikan terhadap kondisi sosial ekonomi.

Bagian [outro], Thom Yorke mulai menyadari bahwa ia terlalu mengurusi orang lain yang menjengkelkan menurut dia, dan mengeluh atau mengadu kepada petugas karma bisa jadi adalah tindakan yang buruk yang suatu saat akan menjadi karma buruk baginya...

Nah, mungkin hanya itu ulasan tentang terjemahan dan makna lirik lagu Karma Police yang dapat saya bagikan kepada pengunjung setia translyric kali ini, jangan lupa sampaikan pendapat anda di kolom komentar.
Sebaiknya baca juga You by Radiohead

You by Radiohead

Makna Lagu You Radiohead
Lagu yang berada di urutan pertama dalam album Pablo Honey (1993) di atas lagu Creep, inilah You. Beberapa interpretasi berbeda beredar bahwa lagu ini bercerita tentang keimanan atau ketuhanan, ada juga yang beranggapan bahwa Thom Yorke menulis lagu ini untuk Stephen Hawking, ilmuwan yang ia kagumi (saya rasa yang ini terlalu mengada-ada). Tetapi untuk lebih jelasnya, kita simak dulu terjemahan lirik lagu You berikut ini:

You by Radiohead

You are the sun and moon and stars
Kau adalah mentari dan bulan serta bintang-bintang
Are you..
Apakah kau..
And I could never run away from you
Dan aku tak pernah bisa berlari darimu

You try at working out chaotic things
Kau mencoba menyelesaikan kekacauan
And why should I believe myself, not you?
Dan mengapa aku harus percaya pada diriku, bukan padamu?

It's like the world is going to end so soon
Sepertinya dunia akan segera berakhir
And why should I believe myself?
Dan mengapa aku harus percaya pada diriku?

You, me and everything caught in the fire
Kau, aku dan segalanya terperangkap dalam api
I can see me drowning, caught in the fire
Aku dapat melihat diriku tenggelam, terperangkap dalam api


Makna Lagu You by Radiohead

Saya cenderung percaya bahwa lagu ini adalah lagu tentang cinta dan menyangkal bahwa lagu ini tentang ketuhanan dan kiamat. Jika You yang dimaksud adalah Tuhan, lalu mengapa ia terperangkap pula dalam api atau neraka You, me and everything caught in the fire 

Kita lanjutkan, seseorang yang diceritakan lagu ini sangatlah berarti, bagaimana ia diibaratkan sebagai mentari, bulan dan bintang.. Ia adalah dunia dan kehidupan, segalanya bagi sang penulis, kita asumsikan ini kisah Thom Yorke. Thom dan pasangannya mengalami pertengkaran dan si wanita sedang mencoba mencari solusi (You try at working out chaotic things). Thom berpikir hubungannya akan segera berakhir (It's like the world is going to end so soon), namun ia berpikir kembali mengapa ia harus mempercayai dugaannya tersebut? Hingga akhirnya Thom Yorke merasakan ia dan pasangannya akan masuk ke dalam api asmara/cinta yang lebih dalam lagi. Jika kita dapat mengatasi pertengkaran dengan teman atau pasangan kita, masalah itu akan menjadikan kita lebih dekat, kan?

Kurang lebih itulah makna lagu You milik Radiohead menurut pendapat saya, tentu saja yang mengetahui secara pasti makna lagu tersebut adalah si penulis liriknya. Lalu, bagaimana pendapat kalian?

Creep by Radiohead

Terjemahan Lirik Lagu Creep Radiohead
Creep, lagu yang depresif ini ditulis oleh Thom Yorke pada tahun 1987 saat ia masih kuliah dan akhirnya dirilis dalam album debut Radiohead yang berjudul Pablo Honey tahun 1993. Meskipun telah berusia dua puluhan tahun, lagu ini tak pernah membosankan untuk diputar, karena memang penuh makna mendalam dan saya yakin banyak sekali orang yang merasa pengalaman dalam lagu ini pernah menjadi bagian dari kisah cinta mereka. Langsung saja kita baca terjemahan lirik lagu Creep berikut:

[Verse 1]
When you were here before
Saat kau berada di sini
Couldn't look you in the eye
Ku tak bisa menatap matamu
You're just like an angel
Kau seperti bidadari
Your skin makes me cry
Kulitmu buatku menangis (kagum)
You float like a feather
Kau melayang seperti bulu
In a beautiful world
Di dunia yang indah

[Pre-Chorus]
I wish I was special
Seandainya saja aku orang istimewa
You're so fuckin' special
Kau sungguh sangat istimewa

[Chorus]
But I'm a creep
Namun aku orang yg tak disukai
I'm a weirdo
Aku orang aneh
What the hell am I doing here?
Apa yang kulakukan di sini?
I don't belong here
Tempatku bukan di sini

[Verse 2]
I don't care if it hurts
Aku tak peduli jika ini menyakitkan
I want to have control
Kuingin pegang kendali
I want a perfect body
Kuinginkan tubuh yang sempurna
I want a perfect soul
Kuinginkan jiwa yang sempurna

I want you to notice
Kuingin kau perhatikan
When I'm not around
Saat aku tak ada

[Pre-Chorus]
You're so fuckin' special
Kau sungguh sangat istimewa
I wish I was special
Seandainya saja aku orang istimewa

[Chorus]
But I'm a creep
Namun aku orang yg tak disukai
I'm a weirdo
Aku orang aneh
What the hell am I doing here?
Apa yang kulakukan di sini?
I don't belong here
Tempatku bukan di sini

[Bridge]
She's running out again
Dia berlari menjauh lagi
She's running out
Dia berlari menjauh
She's run run run run
Dia tlah berlari

[Outro]
Whatever makes you happy
Apapun yang membuatmu bahagia
Whatever you want
Apapun yang kau inginkan
You're so fuckin' special
Kau sungguh sangat istimewa
I wish I was special
Seandainya saja aku orang istimewa
But I'm a creep
Namun aku orang yg tak disukai
I'm a weirdo
Aku orang aneh
What the hell am I doing here?
Apa yang kulakukan di sini?
I don't belong here
Tempatku bukan di sini
I don't belong here
Tempatku bukan di sini


Tokoh yang diceritakan dalam lagu ini, anggap saja Thom, mencintai seseorang yang menurutnya sempurna bagai bidadari. Ia sangat mengagumi gadis tersebut sebagai orang yang teristimewa. Namun Thom sadar diri bahwa pujaannya terlalu sempurna untuknya. Thom bukanlah siapa-siapa, ia hanya seseorang yang dianggap aneh oleh sekitarnya. Di [Verse 2] baris lirik tersebut menceritakan bahwa Thom menginginkan tubuh dan jiwa yang sempurna. Ia sadar bahwa dirinya tak cukup baik bagi si gadis. Akhirnya Thom merelakan bidadarinya pergi, melakukan apapun yang membuat si gadis bahagia.

Yaa, intinya lagu ini adalah lagu tentang kasih tak sampai, atau bahkan cinta yang tak sanggup diungkapkan.

 Jatuh cinta adalah sebuah anugerah terindah, namun memendam perasaan cinta adalah sebuah penyiksaan bathin.. Bagaimana makna lagu Creep - Radiohead menurut kalian??