Fun - Coldplay ft Tove Lo

Makna Lagu Fun Coldplay ft Tove Lo
Ok, kali ini kita akan sedikit mengulas mengenai makna lagu Fun milik Coldplay. Lagu keenam di album A Head Full of Dreams ini menghadirkan kolaborasi vocal antara Chris Martin dan penyanyi asal Swedia, Tove Lo. Sebelumnya, silahkan simak dahulu arti lirik atau terjemahan lagu Fun di bawah ini:

[Verse 1: Chris Martin]
I know it's over before she says
Aku tahu ini berakhir sebelum ia mengatakannya
I know the falls that the water face
Aku tahu tetesan (air mata) di wajah
I know it's over
Aku tahu ini berakhir
An ocean that waits for a storm
Samudera menanti badai
The sun on snow
Mentari terhadap salju
Rivers in rain
Sungai saat hujan
Crystal ball can foresee a change
Bola kristal dapat meramalkan sebuah perubahan
And I know it's over
Dan aku tau ini berakhir
A parting of ways
Sebuah perpisahan
And it's done
Dan ini sudah selesai

[Chorus 1: Chris Martin]
But didn't we have fun?
Tapi, tidakkah kita telah bersenang-senang?
Don't say it was all a waste
Jangan sebut ini semua sia-sia
Didn't we have fun?
Tidakkah kita bersenang-senang?
Oh-oooh-ooh
Oh-oooh-ooh
From the top of the world
Dari puncak dunia
The top of the waves
Puncak ombak tertinggi
We said forever, forever always
Kita berjanji selamanya, selalu selamanya
We could have been lost
Kita bisa saja kehilangan
We would have been saved
Kita bisa saja diselamatkan
Oh, I-aaah
Oh, I-aaah
Now we're stopping the world
Sekarang kita hentikan dunia
stopping it's spin
Menghentikannya berputar
Oh come on don't give up
Oh, ayolah, jangan menyerah
Don't say we give in
Jangan katakan kita berlutut (menyerah)
Don't say it's over
Jangan katakan ini berakhir
Don't say we're done
Jangan katakan kita sudah selesai
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita telah bersenang-senang
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita telah bersenang-senang?

[Verse 2: Chris Martin & Tove Lo]
I know it's over before she says
Kutahu ini berakhir sebelum dia mengatakannya
Now someone else has taken your place
Sekarang seseorang telah menggantikanmu
"I know it's over," Icarus says to the sun
"Kutahu ini sudah berakhir," kata Icarus pada matahari
The sword sinks in, lightning strikes
Pedang dimasukkan, petir menyambar
And two force, two forces collide
Dan dua kekuatan, dua kekuatan bertabrakan
And fight til it's over, fight til it's done
Dan bertarung hingga akhir, bertarung sampai selesai
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

[Chorus 2: Chris Martin & Tove Lo]
But didn't we have fun?
Tetapi, tidakkah kita bersenang-senang?
Don't say it was all a waste
Jangan sebut semuanya sia-sia
Didn't we have fun?
Tidakkah kita bersenang-senang?
Oh-oh
Oh-oh
From the top of the world
Dari puncak dunia
The top of the waves
Puncak ombak tertinggi
You said forever, forever always
Kau bilang selamanya, selalu selamanya
We could have been lost
Kita bisa saja kehilangan
We would have been saved
Kita akan diselamatkan
Oh, I-aaah
Oh, I-aaah
Now we're stopping the world
Kini kita menghentikan dunia
stopped it in its tracks
terhenti di peredarannya
But nothing's too broken to find a way back
Tapi tak ada yang mustahil untuk kembali
So before it's over, before you run
Jadi sebelum ini berakhir, sebelum kau berlari
Ah, didn't we have fun?
Ah, tidakkah kita bersenang-senang?

[Bridge: Chris Martin & Tove Lo]
Cause you and me
Karena kau dan aku
We were always meant to, always meant to be
Kita sudah ditakdirkan
We were always meant to, always meant to
Kita sudah ditakdirkan
You and me
Kau dan aku
We were always meant to, always meant to be
Kita sudah ditakdirkan

[Chorus]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita bersenang-senang?
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, didn't we have fun?
Oh, tidakkah kita bersenang-senang?

[Outro: Chris Martin]
But then
Tapi kemudian
Maybe we could again
Mungkin kita bisa (bersenang-senang) lagi


Keterangan:

I know it's over, an ocean that waits for a storm
Aku tau ini sudah berakhir, karena sejatinya lautan (hubungan) yang tenang hanyalah menunggu badai (prahara rumah tangga)

The sun on snow - Rivers in rain
Cahaya mentari yang mengenai salju akan membuat salju yang putih dan indah itu meleleh dan menghilang. Sedangkan sungai saat hujan lebat akan semakin meluap dan banjir. Keduanya menggambarkan kondisi yang seharusnya indah kemudian bergejolak dan berakhir.

"I know it's over," Icarus says to the sun
"Kutahu ini sudah berakhir," kata Icarus pada matahari.
Baris ini mengutip sebuah mitologi Yunani, diceritakan bahwa Icarus adalah putra dari Daedalus. Sang ayah membuatkannya sepasang sayap dari lilin. Daedalus berpesan pada anaknya agar tidak terbang terlalu dekat dengan matahari. Namun Icarus terlalu larut dalam kegembiraan dan melupakan nasehat ayahnya. Akhirnya sayap-sayapnya meleleh dan ia pun terjatuh ke samudera.

Makna lagu Fun - Coldplay

Seperti judul lagu Paradise yang artinya surga namun lirik lagunya bercerita tentang pengalaman pahit seorang gadis, lagu ini pun demikian, arti judul lagunya kegembiraan namun bercerita tentang perpisahan. Sebuah ironi..

Dari terjemahan lirik lagu Fun, dapat kita lihat bahwa sebenarnya si pria, sebut saja Chris Martin sudah merasakan hubungannya akan berakhir dengan perpisahan namun ia tak pernah lelah untuk memperjuangkan hubungan mereka. Salah satu caranya yakni mengingatkan pasangannya tentang kesenangan atau kegembiraan yang telah mereka lalui bersama.

Lirik Oh, didn't we have fun? Oh, tidakkah kita bersenang-senang? diulang beberapa kali menandakan usaha kerasnya agar si wanita mau berubah pikiran.

Di akhir lagu, juga terlihat Chris Martin masih berharap agar mereka dapat bersatu dan bersenang-senang lagi. Dan ia  yakin bahwa mereka sudah ditakdirkan bersama.
"We were always meant to, always meant to be"

Itulah arti lirik, terjemahan dan makna lagu Fun menurut interpretasi translyric
Bagaimana menurut teman-teman? Bagi pendapat kalian di kolom komentar... Terima kasih..

Post a Comment